H: A sculpture, a physical sculpture, made of a specific material and you can narrow it down because it is an artwork in the public space. also, different qualities of metal or plastic. There are several qualities: Polyurethane or polyester or epoxy resin or wood, weatherproof wood or concrete. Those are the sculptural media in which we work. Our context is the entire public space, social space. Everything there is. Mostly urban I have to say. Mostly in the city and everything you can imagine there.
H: Skulptur. Unser Medium ist eine physische Skulptur aus einem bestimmten Material und da kann man das eingrenzen, weil es ja Arbeit im öffentlichen Raum ist. Es ist in der Regel aus Metall. Verschiedene Qualitäten von Metall oder aus Kunststoff. Da gibt es auch verschiedene Qualitäten: Polyurethan oder Polyester oder Epoxidharz oder wetterfestes Holz oder Beton. Das sind unsere skulpturalen Medien, in denen wir arbeiten.
Unser Kontext ist der gesamte öffentliche, gesellschaftliche Raum. Alles was es da gibt. Meist städtisch muss man sagen. Schon mehr in der Stadt und da alles was man sich vorstellen kann.
Z: Dominating is on the one hand the architectural frame. What does it look like? What kind of locations are there? What does it feel like? And of course: How much money is there? Because the bigger, the exponentially more expensive the artwork gets. So when the budget is, let me say ONLY 100.000 Euros, although some might think that sounds like a lot, you are relatively limited in the size. Because the objects should be permanent, they have to last for 30 years and should not be easily vandalized or whatever.
Z: Bestimmend ist zum einen der architektonische Rahmen: Wie sieht es da aus? Was gibt es da für Orte? Wie fühlt sich das so an? Und natürlich: Wie viel Geld gibt es? Weil je größer, desto exponentiell teurer ist natürlich ein Kunstwerk. Wenn also der Etat, ich sage jetzt mal NUR, obwohl das vielleicht für den ein oder anderen erstaunlich viel klingt, 100.000€ beträgt, dann ist man in der Größe natürlich schon relativ limitiert. Weil die Objekte natürlich „außenfest“ sein sollen. Die müssen dreißig Jahre halten und müssen schwer vandalierbar sein usw. usw.
Z: So first of all there is a conceptual thought behind everything: How big does it make sense in that particular spot? It is not only the size that matters. But you can only think of the whole thing within the limits of the budget.
Z: Also erst mal ist ein konzeptueller Gedanke dahinter: Wie groß macht es da Sinn? Es macht ja auch nicht schiere Größe Sinn. Aber das Ganze kann man eben nur im Rahmen des Etats denken.